¿Cuál es el mejor traductor de inglés?

En la actualidad existen muchas herramientas que pueden servirte de ayuda al momento de requerir una traducción, pero es importante que escojas uno que cubra todas tus necesidades, en este artículo vamos a darte a conocer cuál es el mejor traductor de inglés profesional. En este campo hay mucha variedad, aunque no todos ofrecen lo que tú deseas. A pesar de las grandes actualizaciones y mejoras que se han venido realizando, son programas que siguen basándose en la estadística, listos para realizar las traducciones de manera automática; de igual forma pueden resultar ser un gran instrumento de apoyo.

¿Qué debes tener en cuenta?

Aunque no existe un traductor perfecto, la gran mayoría se acerca a las interpretaciones exactas y originales. Debes considerar que se realizan de forma automática, por lo que se llega a convertir en una herramienta que complementa el aprendizaje de inglés, al mismo tiempo que te permite realizar alguna consulta mientras lo aprendes a leer y escribir. Tienes que valorar el hecho de que, si no sabes aplicar el inglés de forma práctica, existe el riesgo de que se traduzca la frase literalmente y haya alguna expresión que no tenga sentido. Lo mejor es que utilices una web de traducciones conocida, eso te proporciona una garantía y mayor fiabilidad. 

Concordancia verbal en inglés

Debes tener mucho cuidado con esto ya que los verbos puede que no estén traducidos a la perfección tomando en cuenta la persona o el género, por lo que con orientación te sería útil una traducción online, pero debes comprender que no es perfecta y debes repasarla.

Conozcamos algunos

  • Google translate:  es el que mejor se conoce con más de cien idiomas que permite traducir. Además de hacerlo por medio de voz e imágenes, la mejor utilidad que posee es la opción móvil que hace posible la traducción desde cualquier lugar y en todo momento. Trabaja simultáneamente y permite descifrar un máximo de cinco mil caracteres a la vez. Incluso puede interpretar código informático, aunque no es cien por ciento confiable aún.
  • DeepL: esta práctica herramienta te permite traducir con los clásicos idiomas como inglés, español, francés, italiano, portugués, alemán, ruso y polaco. Es muy rápido y efectivo, y aunque permite trabajar con cinco mil caracteres admite una versión de pago que no limita las consultas.
  • WordReference: generalmente no es un traductor online sino un diccionario, que además de las palabras te indica el significado de frases por medio de ejemplos, con la capacidad de traducir en más de 15 idiomas en ambas direcciones y es una de las web más valoradas por los usuarios.
  • Collins: también considerado uno de los principales, las actualizaciones que periódicamente realiza, hace que se mantenga en la vanguardia e incluye en las mismas, neologismos en inglés y otras formas de lenguaje, que permiten que el usuario obtenga los textos que quiere realmente traducir.
  • Babel fish: las personas que lo usan afirman que este es uno de los mejores, aunque al final se aconseja realizar una revisión, es bastante correcto y traduce en más de 15 idiomas.
  • Traductor el mundo: es una de las más veteranas, aunque es muy confiable tiene una limitación, el número de idiomas,  ya que solo permite traducir en cinco de ellos como español, inglés, francés, alemán italiano y portugués.
  • Cambridge: permite descifrar dos mil palabras por día de forma gratuita en más de  veinte idiomas, para sus consultas utiliza el office que es un diccionario de inglés americano y británico, te permite acceder a ejemplos de todos los niveles con múltiples recursos sin costo alguno. 
  • WorldLingo: es un poco más limitado ya que solo puede ser usado con 500 caracteres, ya sean palabras, frases, textos o documentos, facilita la traducción en más de 141 idiomas.
  • Bing Translator: permite llevar a cabo interpretaciones de páginas web completas, textos y frases  según la navegación y en el idioma que escojas.

Sin lugar a dudas el mejor instrumento que puedes utilizar es tu propio conocimiento, ya que los traductores también pueden cometer errores por ser sistemas automáticos, y en muchas ocasiones no descifran el sentido que queremos darle a los textos de igual forma asegúrate de escoger el que mejor se adapte a tu necesidad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *